我的毕趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 双穿,开局一桶泡面换媳妇 > 第26章 王夫人的烧退了

第26章 王夫人的烧退了(第1/2页)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
    不等王县令说话,一众郎中就坐不住了。

    “呵呵,久闻沈少爷大名,不曾想你还懂医理了?”

    “要我说,沈少爷,这云游道人的话就不能相信。”

    “可不是,要是丹药吃死人怎么办?谁负责?”

    在场郎中七嘴八舌的议论着。

    根本不想给沈浩试药的机会。

    王守诚听着郎中们的话,觉得有道理:“沈少爷,夫人的病,不劳你费神,你还是先出去吧,免得有违礼数!”

    朱师爷也在旁小声低语:“沈少爷,要不然我们先离开吧?”

    沈浩摇了摇头。

    看向周围的庸医,他们治不好人,还不给别人试药的机会?

    是他们这些庸医的面子重要,还是人命重要?

    明明就是一个感冒发烧。

    一片布洛芬下去就解决的问题。

    非要在这里和他扯,真烦这些庸医。

    “各位,既然不相信我的丹药,那我问你们,王夫人的高热,你们有办法治好吗?”

    沈浩此话一出,如同晴天霹雳,震的一众郎中都不敢说话了。

    王守诚也看向那些郎中:“你们真的没办法治好夫人的高热?”

    “这……县老爷,夫人的病很棘手,恐怕很难医治。”

    “夫人现在的情况,连汤药都喝不下去。”

    “高热很少有人能撑过去,我们也无能为力。”

    听着郎中们的话,王守诚怒骂一句:“都是废物,要你们何用?一群庸医!”

    沈浩再次毛遂自荐:“王县令,夫人现在的情况不能再拖了,不如让我试试。”

    王守诚望着病榻上的妻子。

    在想到他的小命,最终决定死马当活马医。

    他已经没得选了,如果夫人死了,老丈人肯定要他陪葬。

    现在只能相信沈浩。

    “好,沈少爷,你既然胸有成竹,我也不拦你,但你要记住,如果夫人出了任何事,本官绝不放过你。”

    王守诚也害怕沈浩失手。

    医死人,他小命难保。

    沈浩上前,一把推开拦路的郎中。

    一群庸医,只会逞口舌之快。

    让他们救人真费劲。

    一颗布洛芬下去,就能治好的病,非要在这里浪费时间。

    沈浩从衣袖中掏出一个精美的布袋,从中取出一粒白色药片。

    望着药片,在场众人都心生疑惑。

    就这么一小粒所谓的丹药,就能治好高热?

    在场名医开药,无不是十几味药。

    煎煮好几个时辰,才能发挥药效。

    “哼,装模作样,这粒所谓的丹药若是能有效,我当场跪下拜师这位沈少爷。”

    “呵呵,他对医理一窍不通,能懂什么?无非是被江湖术士所骗。”

    “治不好夫人的病,县老爷不会放过他。”

    一众郎中,都巴不得看沈浩的笑话。

    在他们看来,沈浩就是太年轻了,居然敢来挑战他们的专业。

    他们都说治不好的人,你一个门外汉凭什么说能治?

    沈浩无视这些庸医,自顾自的将药片递给王守诚。

    王守诚不敢大意,遵照沈浩的叮嘱,将药片磨成粉末混着水喂给王夫人。

    王夫人吃下药,还在一个劲的颤抖,嘴里喊着冷。

    那些郎中见此,眼中更是轻蔑。

    “还以为是什么灵丹妙药呢,王夫人的病症,也没有减轻的迹象。”

    “可不是,看来沈少爷是被那个道人骗了。”

    “我等都治不好的高热,沈少爷一个门外汉,又有什么本事治?”

    王守诚听着郎中们的话,心都凉了半截,看来是真没救了。

    沈浩不屑一笑,这是西药,真以为是特么的仙丹啊,吃下去病就好了?

    时间一分一秒的过去,病榻上的王夫人紧皱的眉头,也慢慢舒展。

    “不冷了……”

    王夫人颤颤巍巍的说道。

    此话一出,在场众人顿时一惊!

    特别是那些郎中,更是面面相觑,眼中全是不可置信!

    “让我上前看看。”

    一名郎中急忙上前诊断,他将手放在王夫人的额头上,震惊的难以言喻!

    其他郎中都急了,纷纷询问。

    “何老,王夫人怎么了?”

    “是啊,你倒是说话呐,急死我们了。”

    “到底怎么回事,为什么王夫人会说不冷了?”

    那个名叫何老的郎中,是这些人里医术最高的。

    他惊颤的收回手,“王夫人的高热退了……”

    “什么!”

    在场众人呆若木鸡。

    还是朱师爷第一个反应过来,“好啊!不愧是沈少爷带来的灵丹妙药,真就一粒就治好了高
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
修罗武神 万相之王 十方武圣 火热的年代 大奉打更人 轮回乐园