我的毕趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 卷刃长剑和某失恋村民(全本) > 第47章

第47章(第1/3页)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
    。

    可惜的是,自从上一次之后,虚空帝王就再没有感到有趣了。

    虚空帝王时常在无尽的虚空中沉睡。

    除了窥视卡普拉斯之外,就没有别的事可以做了。

    漫长的等待中,虚空帝王再也没有碰到像初代维斯那样的人。

    尽管初代维斯狠有趣,可是他的后代似乎并不是这样的。

    或是恐惧、或者谄媚。

    让虚空帝王觉得很无聊。

    每次看到维斯的后代带来,虚空帝王会有些许期待,然后听了一些故事之后,又会无比失望。

    ——“不过是这样罢了。”

    从初代维斯子孙嘴里说出来的故事,甚至还不如从狭间窥视卡普拉斯看到的来得有趣。

    每次听完这些无趣的故事,虚空帝王就是烦躁地将这些无聊的蝼蚁赶出自己的无尽虚空。

    当然,别说黑铁种,连白银种都是没有办法平安无事穿越无尽虚空的狭间的。

    没有虚空帝王的特别招待,那些被赶出去的人都被空间的乱流搅碎,无一幸免。

    而在无尽虚空的漫长时间,对于外面来说,只是一瞬。

    时间轴从一开始就不一致。

    所以使用了初代维斯留下的卷轴后,使用者都会在下一刻残缺死亡。

    因为他们已经进入了无尽虚空一遭,然后又再度会带了卡普拉斯。

    当然,是以死亡的形式。    “那家伙的子孙,又来了一个了吗。”声音回荡在这一片什么都不存在的虚空之中,传入了萨斯的耳中。

    伸出双手,明明没有光,却依然可以辨析自己的手的轮廓。

    不可思议,这便是萨斯现在心中唯一所想的。

    “这次的真是年轻。”厚重的嗓音继续说着。

    “谁,你是谁。”萨斯下意识问道。

    “「虚空帝王 韦德」。”

    虚空中的声音述说着自己的名字,这个几乎无人知道的名字。

    “讲故事吧,吟游诗人。”虚空帝王巨大的身影出现在萨斯面前。

    不可名状的姿态,给人的感觉就是这个身影便是整片虚空的主宰。

    出奇地,萨斯的表情宁静而来下来。

    明明心中还有着急要做的事情,可是萨斯却平静了些。

    仅仅是因为,这把声音,告诉了萨斯一件事。

    那就是萨斯 维斯,他是一个吟游诗人。

    本来焦躁不安的萨斯,脑海一片清明。

    “谢谢啊…”萨斯呢喃着。

    这声道谢却让虚空帝王无法理解,完全无法理解。

    “你想要听故事吗,那我就讲给你听吧。”萨斯低垂着眼皮。

    脚下没有任何实感,萨斯就这样身处在这片虚空中。

    虚空帝王愣住了,就算实力强大到匪夷所思,但是虚空帝王依然有很多无法理解的事情。

    第一次让虚空帝王产生“这个蝼蚁为什么要这样”的想法的,就是初代维斯。

    但是现在,又要加多一个人了,那就是萨斯 维斯。

    没有问多余的事情,甚至没有问虚空帝王为什么要听故事,就这样坦然地接受了一切。

    “你叫什么名字。”声音荡漾开来,在萨斯听起来就像是无数的回音叠在一起。

    可惜却依旧能够辨认清楚话中的意思。

    “萨斯 维斯,一个吟游诗人。”

    “那么吟游诗人,讲故事吧,我在听。”

    萨斯轻点了一下头,面对无法理解的事情,他选择了坦然地接受。

    悠扬的声音在这片无尽头的虚空中,述说着故事。

    有趣,久违的虚空帝王感觉到有趣。

    时间在流逝,故事一个接着一个,萨斯仿佛有无穷无尽的故事一般,没有停下来。

    萨斯觉得很神奇,讲了那么久的故事,却没有任何的不适。

    连口干都没有感觉到。

    不过故事终究是有数量的,不知道过了多久,萨斯终于是停下了。

    “抱歉,已经讲完我所有的故事了。”萨斯摇了摇头。

    虽然萨斯还可以编,但是临时编的故事是没有味道的。

    “足够了,足够我品味很长的时间了。”虚空帝王言语毫无遗憾。

    “吟游诗人,你很像你的祖先。”虚空帝王幽幽地说着。

    “我的祖先?”萨斯疑惑地看着那完全无法尽收眼底的身影。

    “是的,你的祖先。”

    “我和他的承诺便是让他的子孙讲述故事给我听,然后我会帮能够满足我的人做一件小事。”

    “你满足我了。”

    很难得虚空帝王说了那么多话,在萨斯之前的所有维斯一族的人,没有任何一个能够让虚空帝王有说那么多话的心情。

    萨斯没有问出来没有办法满足的后果。

    因为萨斯已经猜到了后果了
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
修罗武神 万相之王 十方武圣 火热的年代 大奉打更人 轮回乐园