我的毕趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 次元盘点,开局原神名场面 > 第83章

第83章(第1/3页)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
    正事了?”

    芭芭拉:“喂,巴巴托斯大人才不是居然干正事,风神一直都在护佑我们!”

    荧:“呃……正在和风神钓鱼中,勿念。”

    琴:“巴巴托斯大人,你不去管斯坦利了吗?”

    温迪:“事情已经解决了,所以我才来钓鱼的,相信在此之后,“斯坦利”也会有着他自己的旅途。算是完美结局吧。”

    坐在池塘边,吟游诗人撑着脸颊不禁叹了口气。

    又是一条鱼都没有呢。

    说起来,今天晚上自给忙活了大半天,结果好像唯一的收获就是通过卖唱,靠西风骑士团接济的几瓶酒。

    呃……光耀意志之盾和辉煌勇气之剑好像也没人认领。

    “旅行者加油,就要钓上来了!”

    听见旁边派蒙的喊声,以及又吊起一条鱼的旅行者,温迪又叹了口气。

    砸自己就这么倒霉呢?半天都上不来一条,鱼都往荧那边跑了。

    要不然……给湖里的鱼吹起来?

    第一百二十七章 若你困于无风之地,有我奏响高天之歌

    丽莎:“温迪阁下和旅行者看起来玩的挺开心,可你们是不是有一件事情给忘了?”

    派蒙:“丽莎的探测仪?遭了旅行者,咱们钓鱼钓太多,把这事情给忘了。”

    荧:“它不在我手里,在看到提米小朋友的幻想朋友是遗迹守卫后,我就还给温迪了。”

    温迪:“嘿嘿,一时间玩得太开心了,不小心给搞忘了,马上就还给你。”

    就在今天下午,蒙德城的人基本都被吟游诗人拿着探测仪给看了一遍。

    觉得倍感无趣的温迪就把事情给忘了,忙着去处理斯坦利的事情。

    丽莎:“无妨,记得还给我就行,那些危险材料好贵的。”

    书库内,魔女慵懒地打了个哈欠,然后把手中的书本合上。

    还好自己没和琴一起出去找那两件神兵利器,不然长途跋涉可是很毁淑女形象的。

    捏了捏眼角,丽莎把注意力放到视频上。

    【荧花了好长时间,终于找到了温迪嘴里那个所谓的老地方。

    ——蒙德城神像的手掌里面。

    象征着蒙德的荣誉,代表至高无上的风神,本来是可望不可即的重要之物。

    此时温迪却坐在神像的手掌中,荧站在了它的肩膀上。

    “真难找,下次别打这种哑谜了。”派蒙抱怨道。“对了卖唱的,你拿到酒了吗?”

    温迪头也不回地开口:“拿到了,杰克这家伙,说什么珍藏又珍贵的好酒,结果只是半瓶苹果酿而已嘛。”

    “真是怀念啊。”

    “第一次在这里看风景的时候,我还不是这幅模样。”

    吟游诗人的眼中夹杂着怀念。

    “不是,这副模样?”派蒙好奇问道。

    “大约两千七百年前,世间尚未规划七神所有。”

    “那时,旧蒙德被暴君吹起的飓风包围,连飞鸟都不得通行。”

    派蒙说道:“旧蒙德是指风龙废墟吧,我记得你之前提过。”

    “是的,曾经统治那座高塔的暴君,是「龙卷的魔神」迭卡拉庇安。”

    “而那时的我,也只是千风中的一缕,尚不具备神灵之格,也不成人形。”

    “只是风中细微的元素精灵,是一缕「能够带来细小的转机与希望之风。」”

    “诶?温迪你以前不长这样的吗?”派蒙点这下巴。

    温迪点了点头:“我现在的样子,和那位斯坦利先生一样,都是借用朋友的哦。”

    “我和你说过故事吧,旅行者”

    吟游诗人开始了它的歌颂。】

    「我要说的故事开始于旧蒙德,在那暴君统治的国度,我认识一位少年。

    少年懂得弹琴,寻找自己的诗篇。

    但他生在风墙之内,从未见过蓝天。

    “我想看见飞鸟翱翔的模样。”

    少年眼神倔强,瞳中有光。

    但他的声音被呼啸风声盖过,因为龙卷只会收取歌颂,不再留下其它声响。

    真正的天空,囚笼外的诗于歌,难道不是值得为之而战的愿望吗?

    所以少年对我发出邀请。

    “与我同去吧——碾碎暴君,撕开风墙。”

    少年揭起反抗之旗,我亦投身追求自由的战争。

    冲破囚笼之人一路得胜,令神座崩碎,千风卷乱,诸国震荡。

    在硝烟中我们见证暴君之末,在灰烬中我们见证高塔崩塌。

    如是——新蒙德之开始。

    自此,无人再登王座。」

    芭芭拉:“巴巴托斯大人,您真的太伟大了!”

    行秋:“蒙德城的往事,一幅新的少年追寻自由的故事,还是由风神亲自歌颂,还好我没错过。”

    识之律者:“那个比我还会忽悠的家
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
修罗武神 万相之王 十方武圣 火热的年代 大奉打更人 轮回乐园